A Youtube feliratozása

Október elején részt vettem egy nagyon jó tanfolyamon, ahol a digitális tábla, pontosabban fogalmazva a Smart program használatát sajátítottam el, illetve egyéb hasznos dolgokról, honlapokról szereztem tudomást. Korábban már írtam a Creative Commonsról,  hogy hol találunk jogtiszta képeket (Flickr), illetve a PhotoFuniában rejlő lehetőségekről, most jöjjön egy újabb hasznos tudnivaló!

Sokszor keresgélek a Youtube-on olyan felvételeket, ami valamilyen kreatív ötlet elkészítését segíti. Eddig csak a látottakra tudtam hagyatkozni, most a beállításoknak hála, feliratozva olvashatom, amit közben mondanak. Persze ne gondoljatok arra, hogy tökéletes a fordítás, inkább olyasmi, mint a webfordító (meg mint a férjem olvasása volt az általános iskola első osztályának elején): “A semminél többet ér.”
(Ezt mondta neki a tanító néni, miután egyik nap kiderült, hogy nem tud olvasni, másnapra azonban az anyósom gyakorolt vele. A férjem büszkén ment haza, és mondta, hogy megdicsérte a tanító néni. Azt mondta, hogy az olvasása a semminél többet ér.)
Igyekeztem a lépéseket pontosan megmutatni, remélem mindenki számára követhető. (A mostani projektünkhöz keresgélve egy Franciaországról szóló kisfilmet “feliratoztam, azon keresztül mutatom meg nektek a menetét.)

1. Ha kiválasztottuk az adott filmet, először a Feliratok ikonra kell kattintani, (bekapcsolni), amit úgy jelez a program, hogy az ikont aláhúzza egy piros vonallal.

2. Ezt követően a Beállítások gombra kattintunk, …

… majd a feliratokra,…
… azon belül pedig az Automatikus fordításra.

A gördítősávon addig megyek lefelé, míg el nem érem a kívánt nyelvet…

… és kezdődhet a film.

Ha a Feliratok melletti lehetőségek gombra megyünk, …

… választhatunk másik betűtípust, színt, méretet, stb.

Aki nem tud angolul, vagy egyéb idegen nyelven, mint én, annak biztosan nagy segítség lesz!

Vélemény, hozzászólás?